About me
Dr. Jan Wohlgemuth, M.A.
— Linguist, Lector & Language teacher
Living and teaching in Depok since 2019.
Previous affiliations:
Universität Münster, Max-Planck-Institut für Evolutionäre Anthropologie, Universität Leipzig, Universität Bielefeld, Deutscher Akademischer Austausch-Dienst
Current Affiliations:
Universitas Indonesia, Studienkolleg Indonesia

What can I do for you?
I offer a wide range of language-related services in both German and English with high professionality.
Language Classes
German language course packages for all target levels (CEFR), from basic level A1 (beginner) through proficiency level C2 (fully fluent).
Private, individual courses one-on-one or in small groups, for a productive learning experience.
See courses page for more information and other types of classes.
Tutoring
One-on-one language tutorials for all levels of education, from primary school through grad school, offering you assistance with homework and lesson reviews in German and English.
Preparation for tests, quizzes and exams, including language assessment exams like OnSET, TestDaf, TELC, Goethe, TOEFL, IELTS.
Academic writing
Assistance with the entire academic writing process for theses, grant applications, papers, posters, presentations or book publications.
I can guide you through all phases, from topic selection and research outline to preparation for submission and review.
Text optimisation
Making sure your texts are well-written and formatted in proper style, with appropriate language and contents depending on target audience and medium.
I work with MS Office, Libre Office and LaTeX files.
Coaching
Guidance and teaching on language and culture-related topics, e.g.:
- application writing and job search in Germany
- cross-cultural communication for business and private activities
- intercultural awareness (inbound, outbound, general)
- regional and cultural knowledge regarding Germany and central Europe
- business negotiations
See also courses for more.
What i will not do
I will not take part in any illegal, unethical, unscientific or unscholarly activities. This includes, but is not limited to: ghostwriting, false attribution, data manipulation or falsification, fraud, copyright infringement, and plagiarism.
I will not handle texts generated or co-written by AI.
I will not do your homework.
I am not a sworn translator, therefore can not authorize or verify translations.
Contact me
„I think we all need connection. Don’t we?“
